« エリックボンパール杯@GPS2006 | トップページ | 世界ふれあい街歩き 11/08 »

スルーツカヤ引退?

Весь Спорт - Фигурное катание (ヴィエシスポルト-フィギュアスケート)  
15:45 06.11.2006 Ирина Слуцкая официально объявила о завершении карьеры(イリーナ・スルーツカヤはキャリアの終わりについて公式に宣言した)  

2002年と2006年のオリンピック大会のフィギュアスケートのメダリスト イリーナ・スルーツカヤは最終的に競技のキャリアを終えた  それについて イリーナ・スルーツカヤはヴィエシスポルト社に公式に宣言した  

この後には「スケートからは当分遠ざかる、解説もしない、テレビの仕事に今は打ち込んでる」というような事が書かれているそうです  
※続きの訳は致しません(11/08補)  

11/08追記  
100%は信じ難かったので タイトルに「?」を付けておいて正解  
今朝の日本の全国紙にまで載っていたが ガセだったみたいだw  

Газета.Ru | СПОРТ(Gazeta.Ru: スポーツ)
07.11.2006 18:49 Писеев: информация о завершении карьеры Слуцкой неверна(ピスィエフ: スルーツカヤのキャリアの終わりの情報は不正確である)  

ロシアフィギュアスケート連盟の会長 ヴァレンティン・ピスィエフは フィギュアスケーターのイリーナ・スルーツカヤがアマチュア選手のキャリアを終えたという情報を否定した  
「このような適用は 選手ではなく 連盟が行う  イリーナがアマチュアのキャリアを終えるという情報は妥当性がなく誤っている」とピスィエフは語った  彼によれば スルーツカヤが今季出場しない事に付いては 長い間充分知られていた  「しかし彼女はアマチュアスポーツに残っており 彼女のキャリアの継続は来季の準備の間の彼女の健康の状態に左右される」とピスィエフは加えた  

Весь Спорт - Фигурное катание (ヴィエシスポルト-フィギュアスケート)  
21:57 07.11.2006 Ари Закарян: Ирина Слуцкая не делала заявлений о завершении карьеры(アリ・ザカリャン: イリーナ・スルーツカヤはキャリアの終わりのための適用をしなかった)  

欧州チャンピオン7回 世界チャンピオン3回 2回のオリンピックのメダリスト イリーナ・スルーツカヤが語ったアマチュアのキャリアの終わりについての声明(15:45 06.11.2006の記事)は 特派員の誤解であり 否認するべきである  イリーナ・スルーツカヤのマネージャー兼代理人のアリ・ザカリャンは ヴィエシスポルト社に語った  
(中略)
弊社「ヴィエシスポルト」は イリーナ・スルーツカヤ 彼女のご親類・ご友人および商業パートナーに間違った参照に対し謝罪を届ける  
スポーツ情報社ヴィエシスポルト 編集長アンドレイ・ミチコフ  

----
□日本語訳にあたって  
объявилаもзавершилаも 宣言した なのか  

не соответствует действительности 妥当性の組合わせを誤まる  

Со своей стороны 直訳だと 自身の一部から となるようだが?  

|

‡ フィギュアスケート」カテゴリの記事

‐06/07」カテゴリの記事

‡ ロシア語」カテゴリの記事

‐翻訳」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69415/12591280

この記事へのトラックバック一覧です: スルーツカヤ引退?:

» スルツカヤ引退 [Sasha's Diary]
槻矢さんのブログにお邪魔して、ランビエール君の大慌て映像を見て喜んでたら、こんな [続きを読む]

受信: 2006.11.08 11:38

コメント

こんばんは。情報、ありがとうございました!
「引退」が誤報でも、競技には出ない形になるのですね・・・。やっぱりイーラがいないのは寂しいです。

ところで、リンク先のロシア語の記事、試しに覗いてみたのですが・・・未知の世界でした(笑)。第二外国語はドイツ語じゃなくてロシア語にすれば良かったです・・・。

投稿: Sasha | 2006.11.08 23:03

イーラが出した結論なら(寂しいですけど)受け入れねばと思ってますが 
来季はどうするか...  体力的な事を考えても(持病もあるし)ぼちぼ
ち心の準備を我々もすべきかも と某所で話した直後だったんで ほんと
にびっくりしましたよ~  でも 今季は休むというのは前々から言ってまし
たんでね  わざわざ途中で引退宣言はおかしいなと思ったんで 「?」
付きにしておいたのです^^  

短大で外国語は必修ではなかったので 英語もロクにわかりませんし ロシア語は社会人になってからの独学です  Sashaさんもこれからどうですか?  ニュースの訳は 紙の辞書を引くと時間が掛かりすぎてしまうので 翻訳サイトを駆使(?)して ひねり出してるという感じですw  

投稿: Маша | 2006.11.09 01:19

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)