« 地球街道 09/06,13 | トップページ | まいにちロシア語〈初級編〉 111-115 »

バービエ・レータ

pagoda_080907
бабье лето  意味は 女の夏  小春日和とも訳されてる  おばちゃん(盛りを過ぎた女)の夏という口の悪い人も…  

小春日和は初冬の寒くなってきた(旧暦10=新暦11月)頃にあるちょっと暖かい日  バービエ・レータはもっと早い  農家の女性にとって春から秋までは繁忙期  ロシアの場合特に この期間は短いので作業が集中して忙しく 夏を楽しむ余裕なんてない  そんな働きづめだった女性の為のような 収穫期(8月後半~9月前半)が終ったまさに今(9月)頃  夏が戻ってきたかのような日が数日ある  

今年は7日をピークに数日間 25℃前後の暑い日が続いた  

09/13追記  
その後一気に気温が下降  ここのところは1桁の日が続いてる  

09/20追記  
予報では9月下旬は平年並(最高気温15℃/最低気温8℃)になりそう  暖房が入るのは10月からなので 9月の寒さを凌ぐ為に ガスコンロの火を点けっぱなしにしたりするらしい  

|

‡ ロシア・旧ソ連・東欧」カテゴリの記事

‐08」カテゴリの記事

‐日常」カテゴリの記事

‡ ロシア語」カテゴリの記事

‐単語」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69415/42337023

この記事へのトラックバック一覧です: バービエ・レータ:

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)